In an employer's shoes, choosing a person from the twain may be a bit difficult; yet, were I the boss, I might select Debra as my employee. Firstly, Debra had education in BA English, a McGill university from 1993 to 1997, then a year later or so, she was in MA English, a university from Toronto ; besides she studied in a college of Pennsylvania , PhD Linguistics, in 2000. On the other hand, Lynn had education in BA Spanish, which is a New York university; that is, Debra has more education than Lynn . Secondly, now I need an English instructor; hence, the one I hire must own some kind of experience, since Debra had been an instructor on Intensive English Program in a university of Vermont just like Lynn, who had been an English instructor in Tokyo Girls High School, Debra had more additional experience, such as a consultant and author, a teaching assistant, a server and whatnot. Though Lynn had won Excellence in Teaching Award in 2004, Debra had delivered plenty of public prints. With these wherefores above, I am of the opinion that Debra is going to become one of my personnel undeniably.
In an employer's shoes
回覆刪除這邊的shoes是什麼意思啊?
除了這個其他都沒問題吧 :D
In an employer's shoes
回覆刪除是指站在員工的立場嗎???
我以為是這樣呢…
回覆刪除應該是這樣吧
回覆刪除I might select Debra as my employee介系詞好像是用for哦
回覆刪除然後時態有點不一至
寫得好長 真厲害
應該沒什麼錯誤的~
回覆刪除喜歡它 + 結論句,原因不明ˇ
回覆刪除Debra had delivered plenty of public prints.
好像又無功而返了呢……(嘆)
冠伶的寫作好好(羨慕貌)
回覆刪除